先有鸡还是先有蛋?这个问题自古以来一直困扰着人类.如今,英国科学家和哲学家声称已得出这一问题的结论:先有蛋,后有鸡.这一惊人的结论26日出现在英国多家报纸上.
科学家如是说
得出这一结论的科学家是英国诺丁汉大学进化遗传学家约翰·布鲁克菲尔德教授.
多年来他一直致力于攻克这一"难题".根据遗传学原理,生物体内遗传物质在其整个生命周期内不发生改变.因此,在史前时期,第一只进化为我们今天称之为鸡的生物一定曾以胚胎形式存在于一个蛋中.
布鲁克菲尔德认为,鸡蛋内的有机体将从这枚蛋中孵出的小鸡有同样的DNA."所以,对于鸡这一物种而言,首先出现的活体就是第一个鸡蛋,"他说,"我因此得出如下结论:先有蛋."
哲学家这样讲
伦敦大学国王学院哲学教授戴维·帕皮诺也同样得出了"先有蛋"的结论.根据他的观点,第一只鸡来源于鸡蛋,而这就能证明胆先于鸡而存在.此外,他还坚持认为,如果人们认为第一只鸡蛋是由鸡以外的物种生出的基因突变体,那么他们就错了.
"我认为如果一个蛋里面有一只鸡的话,那么它就是一个鸡蛋,"帕皮诺举例说,"如果一只袋鼠下了一个蛋,而从中孵出一只鸵鸟,那么这个蛋肯定就是一只鸵鸟蛋而不是袋鼠蛋."
不过帕皮诺的袋鼠与鸵鸟理论存在让人疑惑的瑕疵,即袋鼠是胎生,不象鸡或鸵鸟那样下蛋,而是直接生出幼崽.
养鸡农民赞同
不过,布鲁克菲尔德和帕皮诺的论点倒是得到了一名英国鸡民的赞同.这名农民名叫查尔斯·伯恩斯,是英国一家鸡肉贸易组织的主席.在他看来,"在鸡出现以前,蛋早就存在了.当然,那些蛋可能不象我们今天看到的蛋的样子,但它们确实是蛋."然而,对于布鲁克菲尔德和帕皮诺"先有蛋"的理论还存在一个巨大的疑问,那就是下第一个鸡蛋的生物如果不是鸡,那么它是什么呢? |